Blogtrottr
批踢踢實業坊 MayDay 板
 
Book your hotel early for a discount!

You can reap the rewards with great discounts at participating Pullman, M Gallery, Grand Mercure, Novotel, Mercure, ibis and Formule 1 hotels.
From our sponsors
[分享] 13.10.09 FM愛知 On the BEAT
Oct 9th 2013, 21:12, by arashi709

作者arashi709 (瓶)

看板MayDay

標題[分享] 13.10.09 FM愛知 On the BEAT

時間Wed Oct 9 21:12:36 2013

13.10.09 FM愛知 On the BEAT (flumpool ×Mayday) 收聽→https://www.youtube.com/watch?v=sS70d5lqfRk (上傳者:go21ban)

[embedded content]

仍然是缺冠佑,flumpool只有隆太和一生。 前面是自我介紹和介紹他們的簡歷,因為到哪裡都講一樣所以連翻譯小姐都不翻給他們聽 了XD 1:44的地方開始。 ノリ 這次合作決定時,阿信桑的心情是如何? 阿信 因為「阿信」這個故事在台灣大概90%的朋友都知道… 大家 欸~~~(笑) 阿信 …這次跟flumpool一起來唱這首歌真是備感榮幸。 (翻譯翻到 90% 那裡的時候,大家又一起“诶~~~!”) ノリ 欸~~~!啊、原來是這裡在“欸~~~”啊。 一生 那三個人不知道嗎?沒有在90%裡面嗎… 大家 欸~~~!(笑) 一生 一聽到90%就是開關… 大家 欸~~~!!!(笑) 一生 一聽到就要“欸~~~”(笑)。 ノリ 所以瑪莎桑也喜歡「阿信」的故事,也知道吧? 瑪莎 嗯、很喜歡,因為小時候看電視劇的時候就會常常被它感動,然後這次五月天可以 跟flumpool一起合作這個主題曲感覺很契合,因為五月天跟flumpool的音樂其實很 多主題都跟「阿信」要講的主題一樣,要永遠懷抱著希望。 (翻譯) ノリ 原來如此,在日本也是非常多人看,以前小時候去旅行的時候,像是住的地方走廊 上大家都回到房間裡,為了就是要看「阿信」,以前就是這樣有人氣。這個大家都 在看的國民連續劇「阿信」將在10月12日上映,主題曲就是這首「Belief~春を待 つ君へ~」,flumpool和Mayday也是代表自己國家的樂團不是嗎。 隆太 沒有沒有,我們……Mayday桑是。 ノリ 決定要合作時是怎麼樣的心情呢? 隆太 Mayday桑對我來說是憧憬的樂團之一,首先能夠合作真的很開心,還有可以唱這首 國民劇「阿信」的主題曲對我們來說也很有壓力。但是現在日本的樂團和台灣的樂 團可以一起合作,透過「阿信」這個電影帶給世界的影響力,應該可以在很多人心 中留下東西。 ノリ 這首歌能夠在全世界上播放,能夠為看「阿信」的觀眾帶來些什麼東西,真的是很 期待呢。 隆太 是的。我自己的想法就是了。這個為了自己的故鄉拼命努力的精神,對我們來說的 故鄉是日本,對Mayday來說是台灣,藉由互相珍惜自己的故鄉,而產生聯繫。透過 這首歌連結很多人,傳達一種和平的感覺。 ノリ 真不錯呢。實際上唱了這首歌的阿信桑有什麼感想呢?對這首歌。 阿信 其實flumpool四位成員都非常年輕,但是能做出這樣的詞曲我覺得非常成熟也非常 雋永,然後剛聽到的時候,其實我們兩團都有針對這個電影做創作,那聽到一生這 個曲子,我馬上把自己的曲子收回來,拿去餵狗。 (翻譯) ノリ 拿去當狗飼料!?一生桑。 大家 欸~~~!(笑) 怪獸 原來曲子是可以吃的。 一生 這真是不得了。 (翻譯) ノリ 那麼怪獸桑對於完成品有什麼感想? 怪獸 其實很感動的一首曲子,旋律也很優美,尤其是我們在一起拍PV的時候,是一個和 風的空間,配上這首曲子讓我們感覺到那種淒美,也感覺到一個心中期待著一個希 望,期待著一個光明的感覺。 (翻譯) ノリ 這個美麗的旋律,我們在聽的時候,阿信桑跟隆太桑的聲音到了中間有一瞬間合而 為一的感覺。雖然各自在唱但是聽起來很舒服。 隆太 我也是第一次合唱的時候,感覺到我跟阿信桑的聲音是很對比的,阿信桑的聲音是 很有中心很厚的感覺,我的聲音是偏空氣感的感覺。這次這首歌還有和音的部份, 希望大家也能聽聽這部份。 ノリ 還有很多沒有聊到,各位明天也請多指教,明天還會繼續豋場。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.60.248

q94hjo4:推!!! 謝謝翻譯分享!!!! 10/09 21:16

vssy:謝謝翻譯 我想聽餵狗的那首... 10/09 21:18

Kellylin0305:謝謝翻譯! 我也想聽... 10/09 21:20

yukisnyau:謝謝翻譯 剛在閒聊PO出來求翻譯左轉出來就看到這篇XD 10/09 21:21

amputate:餵狗那裡也太好笑,莫非我們都是被餵的,哈哈 10/09 21:21

namie20:推! 10/09 21:24

yuiefay:謝謝翻譯!!! 我也想聽餵狗的那一首... 10/09 21:25

mayloo1118:謝謝翻譯與分享^^ 10/09 21:25

namie20:謝謝翻譯分享! 10/09 21:26

peacemay:謝謝翻譯與分享!!!!! 餵狗XDDDD 10/09 21:27

zx3368569:謝謝翻譯!! 所以我們是狗XDDDD 10/09 21:27

u86u86:不要餵狗 拿來餵我們啦 XDDDD 10/09 21:29

vveva:謝謝分享 ! 10/09 21:30

namie20:對耶……快餵我們! 10/09 21:34

lumandog:欸~~~~~~XD 謝謝分享和翻譯~ 10/09 21:37

Ting790208:謝謝翻譯與分享:) 10/09 21:37

lumandog:阿信~我是鱸鰻"狗",曲子可以拿來餵我喔XDDDDD 10/09 21:38

kaworu0612:謝謝翻譯分享 真是的 拿來喂我也是可以啦 10/09 21:39

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    xcvbd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()